Автор: vlad

Инфинитивная форма глаголов образуется добавлением “-mak/-mek” к корню глагола согласно гармонии гласных. Сформируйте инфинитивы добавлением “-mak/-mek” к корням глаголов согласно гармонии гласных. (Çekimlileriň sazlaşygy boýunça “-mak/-mek” goşulmasyny ulanyp, işligiň nämälim formasyny ýasaň.) Пример: okamak_______________ (читать) aç______________________ (открывать) diňle____________________ (слушать) geple____________________ (говорить) ýap_____________________ (закрывать) ýuwun___________________ (мыться) gaýtala__________________ (повторять) ber______________________ (давать) gel______________________ (приходить) işle______________________ (работать) otur_______________________ (сидеть) […]
Кроме деления на передние и задние, гласные также можно разделить на губные и негубные. губные гласные (dodak çekimli sesler) o, ö, u, ü негубные гласные (dodaklanmaýan çekimli sesler) a, e, ä, i, y Можно заметить, что в произношении губных гласных задействованы губы, а образование негубных звуков происходит глубже во рту. Если в первом слоге слова […]
Бывают случаи, когда к одному слову нужно добавить и аффикс принадлежности, и аффикс родительного падежа. meň kakamyň dosty (друг моего папы) biziň ejemiziň jorasy (подруга нашей мамы) Однако когда аффикс принадлежности второго лица единственного числа комбинируется с родительным падежом, сам падеж опускается в разговорной речи. seň kakaň dosty (друг твоего папы) seň kakaňyň dosty doganyň […]
В туркменском, когда количество используется с существительным, аффикс множественного числа “-lar/-ler” не используется. Это включает в себя также использование вопросительного слова “näçe” и слов, описывающих количество, таких как “köp”. Meň üç dostum bar. (У меня есть три друга.) Olaň iki cagasy bar. (У них трое детей.) Siziň näçe doganyňyzlar bar? (Сколько у вас братьев и […]
Чтобы выразить обладание, в туркменском используют конструкцию с использованием родительного падежа, аффиксов принадлежности и слова “bar”, которое означает «есть» или «имеется». Meň kakam bar. Seň kakaň bar. Oň kakasy bar. Biziň kakamyz bar. Siziň kakaňyz bar. Olaň kakasy bar. (У меня есть папа.) (У тебя есть папа.) (У нее есть папа.) (У нас есть папа.) […]
Диалог: Семья Maral: Salam, Andreý. Bu meň ejemiň kärdeşi Jeren. Andreý: Salam, Maral. Salam, Jeren. Ýagdaýlaryňyz nähili? Jeren: Gowy. Siz ukrainmi? Andreý: Hawa, men Ukrainadan. Jeren: Şeýlemi? Siziň maşgalaňyz barmy? Andreý: Hawa, meň maşgalam bar. Meň kakam, ejem bar. Jeren: Doganyňyz barmy? Andreý: Iki gyz doganym, we bir oglan jigim bar. Jeren: Oglan doganyňyz barmy? […]
Диалог: Непонимание Myrat: Sen türkmençe gepleýäňmi? Andreý: Men azajyk bilýän. Sen rusça gepleýäňmi? Myrat: Ýok, bagyşla. Sen näçenji ýyl? Andreý: Bagyşlaň, düşünmedim. Gaýtalaň. Myrat: Sen näçinji ýyl? Näçe ýaşyňda? Andreý: Hää, düşündim. Men ýigrimi alty ýaşymda. Ты говоришь по-туркменски? Я немножко знаю. Ты говоришь по-русски? Нет, извини. Ты какого года? Извините, я не понял. Повторите. […]
Диалог: Происхождение Марал: Andrey, sen nireden? Андрей: Men Ukrainadan. Sen nireden? Марал: Men Türkmenistandan. Андрей, откуда ты? Я из Украины. Ты откуда?                             Я из Туркменистана. Ответьте на вопросы, добавляя “-dan/-den”, чтобы указать происхождение, как в примере. (Ýaýyň içindäki sözlere “-dan/-den” goşulmalary goşup, nusgadaky ýaly ýerine ýetiriň.) Пример: Sen Aşgabatdanmy? (Gökdepe) Ýok, men Aşgabatdan däl. Men […]
on bir 11 on iki 12 on üç 13 … … ýigrimi 20 ýigrimi bir 21 ýigrimi iki 22 … … otuz 30 kyrk 40 elli 50 altmyş 60 ýetmiş 70 segsen 80 togsan 90 (bir) ýüz 100 bir ýüz on sekiz 118 üç ýüz altmyş dört 364 Напишите числа. (Sanlary sifrler bilen ýazyň.) Пример: […]
nol 0 bir 1 iki 2 üç 3 dört 4 bäş 5 alty 6 ýedi 7 sekiz 8 dokuz 9 on 10 Сопоставьте числа. (Sanlary birleşdiriň.) 1 dokuz 2 on 3 bir 4 iki 5 ýedi 6 dört 7 sekiz 8 bäş 9 üç 10 alty Ответьте на вопросы по образцу. (Soraglara nusgadaky ýaly jogap […]