Запрашиваем информацию

Аффикс “-ka?/-kä?” добавляется к последнему слову предложения, чтобы вежливо запросить информацию. На русский его можно перевести приблизительно как «Не могли бы вы сказать мне…». Обратите внимание, что вопросительный аффикс “-my/-mi” опускается, когда используется вопросительное слово.

Mähri barmy? (Есть Мэхри?)

Mähri barmyka? (Подскажите, Мэхри есть?)

Nirede? (Где?)

Nirede? (Не могли бы вы сказать мне, где?)

Иногда так говорят самому себе когда рассуждают. Можно перевести как «Интересно…»

Переведите предложения, с помощью “-ka/-kä.” (“-ka/-kä” ulanyp, sözlemleri terjime ediň.)

Пример: Göwher Ukrainadan geldimikä?

(Ты не знаешь, Гёвхер приедет из Украины?)

_____________________________________________

(Подскажите, Джерен есть?)

______________________________________________

(Вы не знаете, ему 27 лет?)

______________________________________________

(Вы не знаете где телефонная станция?)

__________________________________________________

(Вы не знаете, она учительница?)

_____________________________________________________

(Вы не знаете, он купил машину?

___________________________________________________

(Подскажите, вечеринка завтра?)

___________________________________________________

Теги
Меток нет