| Maral: Allo! Sergeý, bu senmi? Nähili? Gowumy? Sergeý: Hawa, gül ýaly. Maral, özüň nähili? Maral: Erbet däl. Sergeý, men ertir seni we Swetany doglan günüme çagyrýan. Sergeý: Şeýlemi? Gutly bolsun! Näçede barmaly? Nirä barmaly? Maral: Ertir sagat bäşde Zip bara barmaly. Sergeý: Zip bar? Ol nirede ýerleşýä? Maral: Nawoi köçesinde. Hökman geliň, men garaşjak. Ertire çenli sag bol! Sergeý: Sag bol! Ertesi gün… Sergeý: Sweta, biz azaşdyk öýdýän. Sweta: Ýok, biz şu çatrykdan çepe sowulmaly. Sergeý: Bolýa, ýör. Sweta: Wii, dur. Bagyşla, biz çepe däl, saga öwrülmeli. Sergeý: Şeýlemi? …emma bu Nawoi köçesi däl. Zip bar Nowaýy köçesinde bolmaly. Sweta: Hawa, sen dogry aýdýaň. Biz azaşdyk. Sergeý: Alada etme, Sweta, men häzir şol gyzdan sorajak. Sergeý: Bagyşlaň, Zip bar niredekä? Gyz: Siz “Daýhan” myhmanhanasyny bilýäňizmi? Sergeý: Ýok. Gyz: Onda Teke bazary bilýäňizmi? Sergeý: Hawa, bilýäs. Gyz: Siz Teke bazardan göni ýöräň, birinji çatrykdan geçiň, we ikinji çatrygyň burçunda “Daýhan” myhmanhanasy bar. Zip bar myhmanhananyň yzynda. Sergeý: Bolýa, köp sag boluň! Sweta: Taňryýalkasyn! Gyz: Bor,* bileýalkasyn! Sag-aman baryň! |
| Алло! Сергей, это ты? Как дела? Всё хорошо? Да, отлично. Марал, сама как? Не плохо. Сергей, я приглашаю завтра тебя и Свету на мой день рождения. Серьезно? Поздравляю! Во сколько прийти? И куда? Надо прийти завтра в пять часов в бар Зип. Бар Зип? Где он находится? На улице Навои. Обязательно приходите, я буду ждать. До завтра! Пока! Следующий день… Света, кажется, мы заблудились. Нет, на этом перекрестке налево. Хорошо, пошли. Ой, стой. Прости, мы должны повернуть не налево, а направо. Да? …но это не улица Навои. Бар Зип должен быть на улице Навои. Да, ты прав. Мы заблудились. Не волнуйся, Света, я сейчас спрошу у той девушки. Извините, вы не знаете где бар Зип? Вы знаете гостиницу «Дайхан»? Нет. Тогда знаете базар Тэке? Да, знаем. Вы от базара Тэке идите прямо, пройдите через первый перекресток, и на углу второго перекрестка есть гостиница «Дайхан». Бар Зип за гостиницей. Хорошо, большое спасибо! Спасибо! Хорошо, пожалуйста. Счастливого пути! |
* “bor” — сокращение от “bolýar”