Действие в далеком прошлом: -yp/-ip

Иногда говорящий хочет выразить, что, с его точки зрения, произошло давным давно. Для этого аффикс «-ip/-yp» вставляется между корнем глагола и аффиксом прошедшего времени. Эта форма также может означать, что говорящий уверен, что он сделал что-то в прошлом:


ýatmak/bişirmekспать/готовить
Menýatypdym/biširipdimЯ спал/готовил (давно)
Senýatypdyň/biširipdiňТы спал/готовил (давно)
Olýatypdy/biširipdiОн/она спал(а)/готовил(а) (давно)
Bizýatypdyk/biširipdikМы спали/готовили (давно)
Sizýatypdyňyz/biširipdiňizВы спали/готовили (давно)
Olarýatypdylar/biširipdilerОни спали/готовили (давно)

Kakam bäş ýyllap direktor bolup işläpdi.

Мой папа пять лет работал директором.

Baýramalyda uly kitaphana bolupdy.

В Байрамалы была большая библиотека (давно).

Biz geçen ýyl Köýtendaga gidipdik.

Мы в прошлом году ездили в Койтендаг.

Saýatda baỳramçylyk üçin okuwy ýapypdylar.

В Саяте на праздник закрыли учебу (некоторое время назад).

Men ruçkamy bärde goýupdym.

Я знаю, что положил сюда свою ручку (но теперь ее нет).

Чтобы построить отрицание, вставьте «-man/-män» вместо «-yp/-ip» после корня. Разница между этой формой и отрицанием в простом прошедшем времени в том, что «-man/-män» подразумевает более далекое прошлое:

Men ýazmandym.

Я не писал.

Biz garaşypdyk, ýöne siz gelmändiňiz.

Мы ждали, но вы не пришли.

Myrat öý işini ýerine ýetirmändi.

Мурат не выполнил свою домашнюю работу.

Biz seniň hatyňa jogap ýazmandyk.

Мы не написали ответ на твое письмо.

Olar şu kinony görmändiler.

Они не смотрели это кино.

Biz şol güne çenli, möjekleriň sesini eşitmändik.

До того дня мы никогда не слышали воя волков.

Теги
Меток нет