Туркменское слово «üçin» означает «для» или «чтобы», в зависимости от контекста. Оно используется, чтобы показать, что что-то сделано для чего-то или кого-то другого.
Men ejem üçin gül aldym. (Я купил цветок для моей мамы.)
Olar hat ibermek üçin poçta gitdi. (Они пошли на почту, чтобы отправить письмо.)
Когда лицо, для которого совершается действие, выражено местоимением единственного числа «men/sen/ol», нужно добавить родительный падеж.
Kakam meň üçin nahar bişirdi. (Мой папа готовил для меня.)
Обратите внимание, что во многих случаях слово «üçin» взаимозаменяемо с аффиксом дательно-направительного падежа «-a/-e».
Kakam maňa nahar bişirdi. (Мой папа готовил мне.)
Ответьте на вопросы с помощью «üçin» и данного глагола. (Berlen işlikleri “üçin” sözi bilen ulanyp, soraglara jogap beriň.)
Пример: Maral näme üçin köp okaýa? (akylly bolmak)
Maral akylly bolmak üçin köp okaýa.
(Почему Марал много читает? Марал много читает, чтобы быть умной.)
1. Sen näme üçin telegrafa gitdiň? (jaň etmek)
______________________________________
(Почему ты ходил на телеграф. Я ходил на телеграф, чтобы позвонить.)
2. Baýram näme üçin bazara gitdi? (tüwi getirmek)
______________________________________
(Почему Байрам пошел на базар. Байрам пошел на базар, чтобы принести рис.)
3. Sözlügi näme üçin açdyň? (söz tapmak)
______________________________________
(Зачем ты открыл словарь? Я открыл словарь, чтобы найти слово.)
4. Türkmenistana näme üçin geldiň? (işlemek)
______________________________________
(Почему ты приехал в Туркменистан. Я приехал в Туркменистан, чтобы работать.)
5. Kerim näme üçin geldi? (kömekleşmek)
______________________________________
(Зачем пришел Керим. Керим пришел, чтобы помочь.)
Соедините. (Birleşdiriň.)
Пример: Men seni görmek üçin ————-→ geldim.
1. Ol aýlyk almak üçin
2. Biz rusça bilmek üçin
3. Olar hat ibermek üçin
4. Sen manty biširmek üçin
5. Siz öýüñize jañ etmek üçin
et satyn aldyñ.
poçta gitdiler.
köp okadyk.
garašýañyzmy?
banka gitdi.
Переведите предложения выше. (Ýokardaky sözlemleri terjime ediň.)
Пример: Я пришел, чтобы увидеть тебя.
1. _______________________________
2. _______________________________
3. _______________________________
4. _______________________________
5. _______________________________
Словарь (Täze sözler)
Işlikler | Глаголы |
aglamak | плакать |
alada etmek | беспокоиться |
çagyrmak | звать/приглашать |
(pul) çalyşmak | менять (деньги) |
gepleşmek | говорить (с кем-то) |
girmek | входить |
gol çekmek | поставить свою подпись |
gözlemek | искать |
gülmek | смеяться |
gynanmak | сожалеть / быть несчастным |
hat atmak | бросить письмо (в почтовый ящик) |
ibermek | отправлять |
jaň etmek | звонить |
öýtmek | думать / верить, что это так |
tapmak | найти |
tölemek | платить |
ýalňyşmak | ошибиться |
Sypatlar | Прилагательные |
açyk | открытый |
dogry | правильный |
gyzykly | интересный |
ýalňyş | неправильный |
ýapyk | закрытый |
Atlar | Существительные |
gazet | газета |
gelejek | будущее |
gezelenç | прогулка |
žurnal | журнал |
sözlük | словарь |
sygyr | корова |
teatr | театр |
Gepleşik bölümi / telegraf | Телефонная станция |
telefon | телефон |
gepleşik | разговор |
otagça / kabine | будка / маленькая комната |
belgi / nomer | номер / номер комнаты |
ýangyn | пожар |
polisiýa | полиция |
tiz kömek | скорая помощь |
sorag-jogap gullugy | справочная |
Poçta | Почта |
poçta/ (aragatnaşyk bölümi*) | почта |
hat | письмо |
posylka / (dolama*) | посылка |
marka/ (poçta belgisi*) | марка |
konwert/ (bukja*) | конверт |
otkrytka/ (açyk hat*) | открытка |
poçta gutysy | почтовый ящик |
hatçy / poçtalýon | почтальон |
telegramma | телеграмма |
*редко используется — самое преобладающее слово указывается первым |
Bank | Банк |
aýlyk / iş haky | месячная зарплата |
dollar | доллар |
hasabat | счет |
kredit / karz | кредит |
kartoçka | карта |
nyrh / kurs | обменный курс |
Umumy | Разное |
bilen | с |
diňe | только |
hiç | никто/ничего |
hiç kim | никто |
hiç zat | ничего |
hiç haçan / hiç wagt | никогда |
hiç ýer(de) | нигде |
hemme | все |
hemme kişi / hemme kim | все |
hemme zat | всё |
hemişe / hemme wagt | всегда |
hemme ýer(de) | везде |
her | каждый |
şu ýerde / şu taýda / bu ýerde / bu taýda | здесь |
şol ýerde / şol taýda / ol ýerde / ol taýda | там |
Frazalar | Фразы |
Hiç kim alanok. / Alýan ýok. | Никто не берет (трубку). |
Zanit. | Занято. |
Men daşary ýurt bilen gepleşip bilýänmi? | Могу я позвонить заграницу? |
Şäherlere aragatnaşygyň nyrhy näçe? | Сколько стоит междугородняя связь? |
Telegramma ibermek mümkinmi? | Можно отправить телеграмму? |
Ukraina posylka iberip bolýamy? | Могу я отправить посылку в Украину? |
Men bankdan hasap açyp bilermikäm? | Могу я открыть счет в банке? |
Men siziň bankyňyzdan pul almaly. | Я хочу снять деньги в вашем банке. |
Sizde kredit karta ulanyp bolýamy? | Здесь можно пользоваться кредитной картой? |
Pul çalyşmak mümkinmi? | Можно поменять деньги? |
Nurh näçeden?/ Kurs näçeden? | Какой курс? |