Аффикс принадлежности в комбинации с родительным падежом

Бывают случаи, когда к одному слову нужно добавить и аффикс принадлежности, и аффикс родительного падежа.

meň kakamyň dosty (друг моего папы)

biziň ejemiziň jorasy (подруга нашей мамы)

Однако когда аффикс принадлежности второго лица единственного числа комбинируется с родительным падежом, сам падеж опускается в разговорной речи.

seň kakaň dosty (друг твоего папы)

seň kakaňyň dosty

dogan aýaly (жена твоего старшего брата)

doganyňyň aýaly

Если используется аффикс принадлежности третьего лица, аффикс родительного падежа “-nyň/-niň” используется вместо “-ň”.

olaň gyzynyň maşyny (машина их дочери)

Jereniň jorasynyň jigisi (младший брат/младшая сестра подруги Джерен)

Поупражняйтесь в использовании родительного падежа. (Eýelik düşümiň goşulmasyna üns berip, terjime ediň.)

Пример: gyz jigisiniň jorasy_______________ (подруга ее младшей сестры)

  1. _________________________________ (папа моего старшего брата)
  2. _________________________________ (папа их друга)
  3. _________________________________ (младшая сестра твоей мамы)
  4. _________________________________ (младший брат его друга)
  5. _________________________________ (дочь ваших друзей)
  6. _________________________________ (друг твоей младшей сестры)
  7. _________________________________ (старший брат отца моей мамы)
  8. _________________________________ (папа друзей моего старшего брата)

Переведите на русский. (Rus diline terjime ediň.)

Пример: Meň adym Oraz. Meň maşgalam bar. Меня зовут Ораз. У меня есть семья____

  1. Men kyrk iki ýaşymda. ___________________________________
  2. Meň aýalym bar. Oň ady Bahar. ___________________________________
  3. Biziň bir oglumyz we bir gyzymyz bar. ___________________________________
  4. Olaň ady Şamyrat we Gülşat. ___________________________________
  5. Şamyrat ýigrimi ýaşynda, ol öýlenen. ___________________________________
  6. Gülşat on bäş ýaşynda, ol durmuşa çykmadyk. ______________________________
  7. Şamyradyň cagasy ýok. Ol mugallym. ___________________________________
  8. Gülşat okuwçy. ___________________________________
  9. Biz Aşgabatdan. ___________________________________

Ответьте на вопросы по тексту выше. (Ýokardaky tekst boýunça soraglara jogap beriň.)

  1. Oraz näçe ýaşynda? ____________________________________
  2. Oň aýalynyň ady näme? __________________________________
  3. Olaň näçe çagasy bar? _______________________________________
  4. Oň çagalarynyň atlary näme? _________________________________
  5. Şamyrat näçe ýaşynda? ______________________________________
  6. Orazyň gyzy mugallymmy? __________________________________

Составьте предложения пользуясь таблицей. (Tablisadan peýdalanyp, sözlem düzüň.)

Родственник Имя Возраст Должность
kakam Geldimyrat 46 sürüji
ejem Dursun 44 öý hojalykçy
doganym Durdymyrat 24 müdir
gelnejem Maýsa 23 lukman
ogly Maksat 4
ogly Myrat 2
men Aýnagözel 20 talyp
jigim Orazmyrat 18 esger
jigim Maýagözel 11 okuwçy

Пример: Geldimyrat Dursunyň adamsy. Ol süruji. Oň dört çagasy bar. Olaň ady…________

  1. Dursun _____________________________________________________________
  2. Durdymyrat __________________________________________________________
  3. Maýsa ______________________________________________________________
  4. Maksat we Myrat _____________________________________________________
  5. Aýnagözel _________________________________________________________
  6. Orazmyrat _____________________________________________
  7. Maýagözel _________________________________________

Напишите о своей семье. (Maşgalaň hakynda ýazmaça gürrüň düzüň.)

Пример: Meň maşgalam bar. Meň ejem, kakam, bir oglan doganym we bir gyz doganym bar. Meň kakamyň ady Myratgeldi. Ol altmyş bir ýaşynda. Ol pensioner. Ejemiň ady Ogulgerek. Ol elli dokuz ýaşynda. Ol türkmen dili mugallymy. …

Диалог: Чаепитие

Andreý: Salam, Jeren. Salam, Nazar. Geliň!

Jeren: Salam, Andreý. Nähili? Ýagşymy?

Andreý: Ýagşy! Oturyň.

Jeren: Sag bol.

Andreý: Çay içiň.

Nazar: Ýok, sag bol. Suw barmy?

Andreý: Hawa, bar. Bir minut.

Andreý gidýä we gelýä…

Andreý: Ine. Iç!

Nazar: Sag boluň.

Bir salymdan soň…

Jeren: Wii! Biz gitmeli.

Andreý: Gitmaň! Oturyň! Iýiň! Çaý içsene!

Jeren: Bagyşlaň, wagtymyz ýok. Taňryýalkasyn.

Привет, Джерен. Привет, Назар. Заходите!

Привет, Андрей. У тебя все хорошо?

Хорошо! Садитесь.

Спасибо.

Выпейте чаю.

Нет, спасибо. Есть вода?

Да, есть. Одна минута.

Андрей уходит и возвращается…

Вот. Пей!

Спасибо.

Через некоторое время …

Ой! Нам надо идти.

Не уходите! Сидите! Ешьте! Выпей чаю!

Простите, у нас нет времени. Спасибо.

Теги
Меток нет