Родительный падеж и аффиксы принадлежности

местоимения разговорная форма
meniň meň Мой, моя, мое
seniň seň Твой, твоя, твое
onuň Его, её
biziň biziň Наш, наша, наше
siziň siziň Ваш, ваша, ваше
olaryň olaň их

Родительный падеж используется, чтобы показать принадлежность, как например «моя машина», «ее собака» или «стол учителя». Однако в туркменском к объекту обладания также добавляется аффикс принадлежности.

Гласное окончание Согласное окончание
-m kakam, ejem -ym/-im maşynym, itim
kakaň, ejeň -yň/-iň maşyn, it
-sy/-si kakasy, ejesi -y/-i maşyny, iti
-myz/-miz kakamyz, ejemiz -ymyz/-imiz maşynymyz, itimiz
-ňyz/-ňiz kakaňyz, ejeňiz -yňyz/-iňiz maşynyňyz, itiňiz
-sy/-si kakasy, ejesi -y/-i maşyny, iti

meň kakam (мой папа)

biziň ejemiz (наша мама)

Гармония гласных определяет, в аффиксах будет использоваться „y“ или „i“. Поскольку аффикс сам по себе может указывать на обладателя, притяжательные местоимения необязательны и часто опускаются.

kakam (мой папа)

ejemiz (наша мама)

Родительный падеж также может применяться к объектам; в таких случая объект обладания получает аффикс принадлежности третьего лица.

şäher hassahanasy (больница города)

mugallym depderi (тетрадь учителя)

kompaniýaň prezidenti (президент компании)

banan bahasy (цена банана)

В литературном языке, в отличие от разговорного, вместо “-ň” используется “-nyň/-niň”, когда родительный падеж добавляется к слову с гласным окончанием.

Mähriniň jorasy (подруга Мэхри)

Çarynyň kakasy (папа Чары)

Добавьте родительный падеж “-yň/-iň/-ň” к владельцу и аффикс принадлежности третьего лица “-sy/-si/-y/-i” к объекту обладания, учитывая гармонию гласных. (Berlen atlara eýelik düşümiň “-yň/-iň/-ň” goşulmalaryny we olaryň aýyklaýan

sözlerine üçünji ýönkemäniň “-sy/-si/-y/-i” goşulmalaryny goşuň.)

Пример: Jeren maşyny (машина Джерен)

1. Kerim depder (тетрадь Керима)

2. Annageldi ruçka (ручка Аннагельди)

3. Mahym (работа Махым)

4. Mähri eje (мама Мэхри)

5. Baýram kaka (папа Байрама)

6. Sähra kitaplar (книги Сэхры)

Переведите, ставя аффикс множественности “-lar/-ler” и соответствующий аффикс принадлежности. (Terjime ediň. Köplük “-lar/-ler” goşulmasyny eýelik düşümiň goşulmasynyň öňünden goýuň.)

Пример: meň depderlerim (мои книги)

1. seň (твои машины)

2. oň (ее ручки)

3. biziň (наши книги)

4. siziň (ваши учителя)

5. olaň (их врачи)

6. kompaniýaň (программисты компании)

Теги
Меток нет