местоимения | разговорная форма |
|
meniň | meň | Мой, моя, мое |
seniň | seň | Твой, твоя, твое |
onuň | oň | Его, её |
biziň | biziň | Наш, наша, наше |
siziň | siziň | Ваш, ваша, ваше |
olaryň | olaň | их |
Родительный падеж используется, чтобы показать принадлежность, как например «моя машина», «ее собака» или «стол учителя». Однако в туркменском к объекту обладания также добавляется аффикс принадлежности.
Гласное окончание | Согласное окончание |
-m kakam, ejem | -ym/-im maşynym, itim |
-ň kakaň, ejeň | -yň/-iň maşynyň, itiň |
-sy/-si kakasy, ejesi | -y/-i maşyny, iti |
-myz/-miz kakamyz, ejemiz | -ymyz/-imiz maşynymyz, itimiz |
-ňyz/-ňiz kakaňyz, ejeňiz | -yňyz/-iňiz maşynyňyz, itiňiz |
-sy/-si kakasy, ejesi | -y/-i maşyny, iti |
meň kakam (мой папа)
biziň ejemiz (наша мама)
Гармония гласных определяет, в аффиксах будет использоваться „y“ или „i“. Поскольку аффикс сам по себе может указывать на обладателя, притяжательные местоимения необязательны и часто опускаются.
kakam (мой папа)
ejemiz (наша мама)
Родительный падеж также может применяться к объектам; в таких случая объект обладания получает аффикс принадлежности третьего лица.
şäheriň hassahanasy (больница города)
mugallymyň depderi (тетрадь учителя)
kompaniýaň prezidenti (президент компании)
bananyň bahasy (цена банана)
В литературном языке, в отличие от разговорного, вместо “-ň” используется “-nyň/-niň”, когда родительный падеж добавляется к слову с гласным окончанием.
Mähriniň jorasy (подруга Мэхри)
Çarynyň kakasy (папа Чары)
Добавьте родительный падеж “-yň/-iň/-ň” к владельцу и аффикс принадлежности третьего лица “-sy/-si/-y/-i” к объекту обладания, учитывая гармонию гласных. (Berlen atlara eýelik düşümiň “-yň/-iň/-ň” goşulmalaryny we olaryň aýyklaýan
sözlerine üçünji ýönkemäniň “-sy/-si/-y/-i” goşulmalaryny goşuň.)
Пример: Jereniň maşyny (машина Джерен)
1. Kerim depder (тетрадь Керима)
2. Annageldi ruçka (ручка Аннагельди)
3. Mahym iş (работа Махым)
4. Mähri eje (мама Мэхри)
5. Baýram kaka (папа Байрама)
6. Sähra kitaplar (книги Сэхры)
Переведите, ставя аффикс множественности “-lar/-ler” и соответствующий аффикс принадлежности. (Terjime ediň. Köplük “-lar/-ler” goşulmasyny eýelik düşümiň goşulmasynyň öňünden goýuň.)
Пример: meň depderlerim (мои книги)
1. seň (твои машины)
2. oň (ее ручки)
3. biziň (наши книги)
4. siziň (ваши учителя)
5. olaň (их врачи)
6. kompaniýaň (программисты компании)